21![Urak Lawoi’ Shan M u l til i n g u a li Kaduo Urak Lawoi’ Shan M u l til i n g u a li Kaduo](https://www.pdfsearch.io/img/070c2dee883adf01e85432c537721280.jpg) | Add to Reading ListSource URL: www.unescobkk.orgLanguage: English - Date: 2014-10-22 04:38:48
|
---|
22![EXPLAINING MANDARIN T3 SANDHI WITHIN AN ARTICULATORY PHONOLOGY FRAMEWORK Shan Luo University of Victoria 1. EXPLAINING MANDARIN T3 SANDHI WITHIN AN ARTICULATORY PHONOLOGY FRAMEWORK Shan Luo University of Victoria 1.](https://www.pdfsearch.io/img/75f0d22e154e11fea0f8219647c39113.jpg) | Add to Reading ListSource URL: homes.chass.utoronto.caLanguage: English - Date: 2014-03-07 16:24:01
|
---|
23![n3143-myanmar-shan-palaung n3143-myanmar-shan-palaung](https://www.pdfsearch.io/img/3b19c8c627e4fd782a2fe6fb7e2443b5.jpg) | Add to Reading ListSource URL: std.dkuug.dkLanguage: English - Date: 2007-11-01 19:09:29
|
---|
24![Issues in building English-Chinese parallel corpora with WordNets Francis Bond and Shan Wang Linguistics and Multilingual Studies, Nanyang Technological University [removed],[removed] Issues in building English-Chinese parallel corpora with WordNets Francis Bond and Shan Wang Linguistics and Multilingual Studies, Nanyang Technological University [removed],[removed]](https://www.pdfsearch.io/img/7528488ff4b5d097266953e07498108a.jpg) | Add to Reading ListSource URL: compling.hss.ntu.edu.sgLanguage: English - Date: 2014-02-27 23:13:22
|
---|
25![Identifying Idioms in Chinese Translations Wan Yu Ho, Christine Kng,* Shan Wang and Francis Bond Linguistics and Multilingual Studies, Nanyang Technological University, Singapore * St. John’s College, Santa Fe; Hopkins Identifying Idioms in Chinese Translations Wan Yu Ho, Christine Kng,* Shan Wang and Francis Bond Linguistics and Multilingual Studies, Nanyang Technological University, Singapore * St. John’s College, Santa Fe; Hopkins](https://www.pdfsearch.io/img/1facfc8399c0703f337dacd90d9fd1f4.jpg) | Add to Reading ListSource URL: compling.hss.ntu.edu.sgLanguage: English - Date: 2014-05-13 01:24:32
|
---|
26![Building The Sense-Tagged Multilingual Parallel Corpus Shan Wang, Francis Bond Division of Linguistics and Multilingual Studies, Nanyang Technological University, Singapore [removed], [removed] Building The Sense-Tagged Multilingual Parallel Corpus Shan Wang, Francis Bond Division of Linguistics and Multilingual Studies, Nanyang Technological University, Singapore [removed], [removed]](https://www.pdfsearch.io/img/d5cc0d0e14e3c3ae017b2f93514656db.jpg) | Add to Reading ListSource URL: compling.hss.ntu.edu.sgLanguage: English - Date: 2014-05-13 01:24:33
|
---|
27![ROMANIZATION SYSTEM FOR SHAN BGN/PCGN 2011 System This BGN/PCGN system for Shan has been developed for use in Romanizing names written in the Shan script. Shan, a Tai classified language spoken in Burma, has an estimat ROMANIZATION SYSTEM FOR SHAN BGN/PCGN 2011 System This BGN/PCGN system for Shan has been developed for use in Romanizing names written in the Shan script. Shan, a Tai classified language spoken in Burma, has an estimat](https://www.pdfsearch.io/img/e3a8667f74316e0e6dc4c10d2de4a8c1.jpg) | Add to Reading ListSource URL: earth-info.nima.milLanguage: English - Date: 2011-12-09 11:36:01
|
---|
28![ISO/IEC JTC1/SC2/WG2 N3976 L2/11-130R L2[removed] ISO/IEC JTC1/SC2/WG2 N3976 L2/11-130R L2[removed]](https://www.pdfsearch.io/img/37050ac8fd4a98a9d4c01230304a1246.jpg) | Add to Reading ListSource URL: www.unicode.orgLanguage: English - Date: 2012-02-07 17:53:56
|
---|
29![ROMANIZATION SYSTEM FOR SHAN BGN/PCGN 2011 System This BGN/PCGN system for Shan has been developed for use in Romanizing names written in the Shan script. Shan, a Tai classified language spoken in Burma, has an estimat ROMANIZATION SYSTEM FOR SHAN BGN/PCGN 2011 System This BGN/PCGN system for Shan has been developed for use in Romanizing names written in the Shan script. Shan, a Tai classified language spoken in Burma, has an estimat](https://www.pdfsearch.io/img/a9d9a2bca02cd84617dfc28c5fba0f37.jpg) | Add to Reading ListSource URL: earth-info.nga.milLanguage: English - Date: 2011-12-09 11:36:01
|
---|
30![Characterizing quotation Chung-chieh Shan, Rutgers University Davidson[removed]distinguished pure quotation, as in (1), from mixed quotation, as in (2). Mixed quotation is so called and puzzling because it seems to mix me Characterizing quotation Chung-chieh Shan, Rutgers University Davidson[removed]distinguished pure quotation, as in (1), from mixed quotation, as in (2). Mixed quotation is so called and puzzling because it seems to mix me](https://www.pdfsearch.io/img/df6d7d140482382a11063d2595d23680.jpg) | Add to Reading ListSource URL: ling.osu.eduLanguage: English - Date: 2009-02-09 10:57:18
|
---|