Shan language

Results: 38



#Item
21Urak Lawoi’ Shan  M u l til i n g u a li Kaduo

Urak Lawoi’ Shan M u l til i n g u a li Kaduo

Add to Reading List

Source URL: www.unescobkk.org

Language: English - Date: 2014-10-22 04:38:48
22EXPLAINING MANDARIN T3 SANDHI WITHIN AN ARTICULATORY PHONOLOGY FRAMEWORK Shan Luo University of Victoria  1.

EXPLAINING MANDARIN T3 SANDHI WITHIN AN ARTICULATORY PHONOLOGY FRAMEWORK Shan Luo University of Victoria 1.

Add to Reading List

Source URL: homes.chass.utoronto.ca

Language: English - Date: 2014-03-07 16:24:01
23n3143-myanmar-shan-palaung

n3143-myanmar-shan-palaung

Add to Reading List

Source URL: std.dkuug.dk

Language: English - Date: 2007-11-01 19:09:29
24Issues in building English-Chinese parallel corpora with WordNets Francis Bond and Shan Wang Linguistics and Multilingual Studies, Nanyang Technological University [removed],[removed]

Issues in building English-Chinese parallel corpora with WordNets Francis Bond and Shan Wang Linguistics and Multilingual Studies, Nanyang Technological University [removed],[removed]

Add to Reading List

Source URL: compling.hss.ntu.edu.sg

Language: English - Date: 2014-02-27 23:13:22
25Identifying Idioms in Chinese Translations Wan Yu Ho, Christine Kng,* Shan Wang and Francis Bond Linguistics and Multilingual Studies, Nanyang Technological University, Singapore * St. John’s College, Santa Fe; Hopkins

Identifying Idioms in Chinese Translations Wan Yu Ho, Christine Kng,* Shan Wang and Francis Bond Linguistics and Multilingual Studies, Nanyang Technological University, Singapore * St. John’s College, Santa Fe; Hopkins

Add to Reading List

Source URL: compling.hss.ntu.edu.sg

Language: English - Date: 2014-05-13 01:24:32
26Building The Sense-Tagged Multilingual Parallel Corpus Shan Wang, Francis Bond Division of Linguistics and Multilingual Studies, Nanyang Technological University, Singapore [removed], [removed]

Building The Sense-Tagged Multilingual Parallel Corpus Shan Wang, Francis Bond Division of Linguistics and Multilingual Studies, Nanyang Technological University, Singapore [removed], [removed]

Add to Reading List

Source URL: compling.hss.ntu.edu.sg

Language: English - Date: 2014-05-13 01:24:33
27ROMANIZATION SYSTEM FOR SHAN BGN/PCGN 2011 System  This BGN/PCGN system for Shan has been developed for use in Romanizing names written in the Shan script. Shan, a Tai classified language spoken in Burma, has an estimat

ROMANIZATION SYSTEM FOR SHAN BGN/PCGN 2011 System  This BGN/PCGN system for Shan has been developed for use in Romanizing names written in the Shan script. Shan, a Tai classified language spoken in Burma, has an estimat

Add to Reading List

Source URL: earth-info.nima.mil

Language: English - Date: 2011-12-09 11:36:01
28ISO/IEC JTC1/SC2/WG2  N3976 L2/11-130R L2[removed]

ISO/IEC JTC1/SC2/WG2 N3976 L2/11-130R L2[removed]

Add to Reading List

Source URL: www.unicode.org

Language: English - Date: 2012-02-07 17:53:56
29ROMANIZATION SYSTEM FOR SHAN BGN/PCGN 2011 System  This BGN/PCGN system for Shan has been developed for use in Romanizing names written in the Shan script. Shan, a Tai classified language spoken in Burma, has an estimat

ROMANIZATION SYSTEM FOR SHAN BGN/PCGN 2011 System  This BGN/PCGN system for Shan has been developed for use in Romanizing names written in the Shan script. Shan, a Tai classified language spoken in Burma, has an estimat

Add to Reading List

Source URL: earth-info.nga.mil

Language: English - Date: 2011-12-09 11:36:01
30Characterizing quotation Chung-chieh Shan, Rutgers University Davidson[removed]distinguished pure quotation, as in (1), from mixed quotation, as in (2). Mixed quotation is so called and puzzling because it seems to mix me

Characterizing quotation Chung-chieh Shan, Rutgers University Davidson[removed]distinguished pure quotation, as in (1), from mixed quotation, as in (2). Mixed quotation is so called and puzzling because it seems to mix me

Add to Reading List

Source URL: ling.osu.edu

Language: English - Date: 2009-02-09 10:57:18